Ofício 023/2008.
Bento Gonçalves, 15 de Julho de 2008.
A Sua Excelência a Senhora
Dra. GILDA PEREIRA CARVALHO
Subprocuradora- Geral da República
Procuradoria Federal dos Direitos do Cidadão
SAF Sul, Quadra 04 – Lote 03, Bloco B, Sala 303
700050-900 – Brasília/DF
Assunto: Imediata implementação dos recursos de Acessibilidade na
programação televisiva.
Excelentíssima Senhora Subprocuradora- Geral da República,
A UBC – União Brasileira de Cegos vem, respeitosamente, solicitar que sejam
adotadas as medidas administrativas e judiciais que forem necessárias para
coibir os efeitos da Portaria nº 403, de 27 de junho de 2008, publicada no
Diário Oficial do dia 30 subseqüente, mediante a qual o Excelentíssimo
Senhor Ministro de Estado das Comunicações suspende os prazos estabelecidos
no subitem 7.1 da Norma Complementar nº 01/2006, aprovada pela Portaria nº
310, de 27 de junho de 2006, no que se refere à implementação do recurso de
áudio-descrição de que trata o item 3.3 da mesma Norma.
A providência ora requestada se mostra premente na medida em que, sem
qualquer justificativa, e sem consultar os possíveis usuários do citado
recurso e muito menos as entidades que militam em defesa dos direitos da
pessoa com deficiência, a portaria ora hostilizada viola o direito que as
pessoas com deficiência visual vêm aguardando ser concretizado, direito esse
conquistado com observância de todas as formalidades legais que lhe são
inerentes – Lei nº 10.098, de 19/12/2000; Decreto nº 5.296, de 2/12/2004;
Decreto nº 5.645, de 28/12/2005 – além da realização de consulta pública
conforme Portaria nº 476, de 1º/11/2005, do Ministério das Comunicações,
publicada no DOU do dia 3 subseqüente. Senão vejamos.
A Lei nº 10.098, de 2000, nos artigos 17 a 19, materializou o direito à
remoção de barreiras de comunicação para as pessoas com deficiência
sensorial, barreiras essas que, por força do Decreto nº 5296, dizem respeito
implantação do recurso de descrição e narração, em voz, de cenas e imagens
na programação veiculada pelas emissoras de radiodifusão e suas
retransmissoras, hoje conhecido como áudio-descrição. O Decreto nº 5.645, de
2005, fixou o prazo impostergável de 120 dias para que o Ministério das
Comunicações regulamentasse a matéria, por via de norma interna,
regulamentação esta que veio a lume por meio da portaria nº 310, de
27/06/2006, publicada no DOU do dia 28 subseqüente que, frise-se, veio a
destempo, porquanto deveria ter sido expedida no mês de abril de 2006. A
Portaria em questão estabeleceu o prazo de 24 meses para a implementação da
áudio-descrição, prazo esse que se exauriu em 28 de junho último.
Inopinadamente, porém, o Ministério das Comunicações editou a Portaria nº
403, de 27/06/2008, publicada no DOU do dia 30 subseqüente, descumprindo os
prazos do Decreto nº 5.645, de 2005. A atitude do Ministério das
Comunicações é absolutamente ilegal, na medida em que seu Titular não detém
poderes para suspender prazos legais e, muito menos, para descumpri-los.
Por outro lado, qualquer mudança no cronograma constante da Norma
Complementar nº 01/2006, estabelecido, portanto, há mais de dois anos
durante os quais o mercado de áudio-descritores se expandiu na expectativa
da respectiva demanda, somente serviria para beneficiar, mais uma vez, as
emissoras de televisão, porquanto dificilmente haverá crescimento da
quantidade desses profissionais se não houver mercado de trabalho que o
justifique.
Exemplo incontestável dessa premissa é a multiplicação dos profissionais
intérpretes da Língua Brasileira de Sinais a partir do momento em que a
LIBRAS passou a ser um recursos obrigatório nos pronunciamentos oficiais
transmitidos por emissoras de televisão, por força da Instrução Normativa nº
1, de 2 de dezembro de 2005, da Secretaria-Geral da Presidência da
República, publicada no DOU de 5/12/2005.
A propósito, encaminhamos, em anexo, elementos que atestam sobejamente a
existência de profissionais capacitados para o trabalho de áudio-descrição,
afastando, sumariamente, qualquer eventual argumento que suscite a
inviabilidade da imediata implementação do citado recurso de acessibilidade
na programação veiculada pelas emissoras de radiodifusão e suas
retransmissoras, em conformidade com o cronograma previsto no mencionado
item 7.1 da referida Norma Complementar nº 01/2006, ou seja, duas horas
diárias nos primeiros doze meses contados do dia 28 de junho de 2008.
Ao ensejo, renovamos nossos protestos de elevada estima e consideração, e
nos colocamos à disposição para quaisquer esclarecimentos adicionais que se
fizerem necessários.
Respeitosamente,
Volmir Raimondi
Presidente da UBC
AUDIODESCRITORES NO BRASIL:
Graciela Pozzobon
Graduada em Artes Cênicas pela Universidade Federal do Estado do Rio de
Janeiro – UNIRIO e formada pelo Curso Regular de Formação do Ator na Casa
das Artes de Laranjeiras – CAL, RJ. Dedica-se desde 2003 à atividade de
criação de roteiro, narração ao vivo e gravação de audiodescrição em
produtos audiovisuais, recurso que possibilita a inclusão de pessoas com
deficiência visual em produtos culturais. É pioneira nesta atividade no
Brasil e recebeu reconhecimento de grupos e instituições ligados à defesa da
pessoa com deficiência visual.
Atualmente soma 103 roteiros produzidos, aproximadamente 500 horas de
roteiros narrados ao vivo e 16 horas de roteiros gravados em estúdio.
Capacitou 10 audiodescritores das áreas de letras, comunicação e
interpretação que hoje fazem parte da sua equipe.
Ministrou Workshop de audiodescrição no Curso de Tecnologia em Comunicação
Assistiva – Libras e Braille na PUC MG (Pontifica Universidade Católica de
Minas Gerais) – Maio 2008.
Foi convidada para o Congresso AMADIS 2008 “III Congreso de Accesibilidad a
los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad” em Barcelona,
Espanha, onde vai apresentar seu trabalho como audiodescritora do Festival
Assim Vivemos – Junho 2008.
Iniciou seu contato com a acessibilidade para cegos em 1998, quando fez um
laboratório como atriz no Instituto Benjamin Constant, Rio de Janeiro, para
se preparar para protagonizar um filme no papel de uma moça cega. O filme,
“Cão Guia”, foi selecionado em diversos festivais, tendo recebido prêmio de
Melhor Atriz em 4 deles: Festival do Rio, Gramado, Brasília e Curitiba.
Entrevista com Graciela e trecho de filme com audiodescrição:
http://www.overmund o.com.br/ overblog/ para-ser- lido-em-voz- alta
Matéria aprofundada sobre audiodescrição no Programa Especial, TVE:
http://mais. uol.com.br/ video/festival- assim-vivemos- e-audiodescriaao -040260E0A19326
Lara Pozzobon
Doutora em Literatura Comparada, com ênfase em Tradução Intersemiótica –
UERJ. Desde 1999 coordena a Lavoro Produções, produtora pioneira em projetos
acessíveis no Rio de Janeiro ( www.lavoroproducoes .com.br ). Produziu 4
curtas e estreou na produção de longas-metragens com “Incuráveis”, em 2006.
Responsável pela concepção e direção do “Assim Vivemos – Festival
Internacional de Filmes sobre Deficiência”, que oferece acessibilidade para
pessoas com deficiência visual e auditiva em todos os filmes desde 2003, no
Centro Cultural Banco do Brasil Rio de Janeiro e Brasília
(www.assimvivemos. com.br).
Atua como coordenadora de revisão de roteiros audiodescritos desde o
primeiro Festival Assim Vivemos, em 2003, tendo revisado o roteiros de
audiodescrição de 103 filmes. Atuou como mediadora de todos os debates das 3
edições do mesmo festival, tendo a oportunidade de dialogar com diversos
profissionais ligados à acessibilidade. Participou do Festival Wie wir
leben, de Munique (Alemanha), em 2001 como produtora do filme “Cão Guia”
(http://www.abm- medien.de/ filmbuero/ prog01.htm), e novamente em 2003, como
Membro do Júri do Festival. No mesmo ano, atuou como pesquisadora na
Associação de Mídia e Deficiência, também em Munique, fazendo a seleção dos
filmes da primeira edição do Festival Assim Vivemos.
Foi convidada a apresentar comunicação sobre Audiodescrição no II Congresso
de Acessibilidade do Recife, em setembro de 2007. Convidada a participar de
Mesa Redonda sobre Audiodescrição no Feira Mostra Filmes, em Feira de
Santana – BA, em novembro de 2007. Participou da III Semana do Senado
Federal de Valorização da Pessoa com Deficiência, exibindo filmes com
audiodescrição e colaborando nos debates.
Reportagem no Jornal Nacional:
http://video. globo.com/ Videos/Player/ Noticias/ 0,,GIM712552- 7823-CINEMA+ PARA+UM+PUBLICO+ ESPECIAL, 00.html
Produzimos roteiros de audiodescrição e narramos o conteúdo audiodescrito
nos seguintes projetos:
Festival Assim Vivemos – Festival Internacional de Filmes sobre
Deficiências:
O Festival oferece o recurso da audiodescrição em todos os filmes, desde sua
primeira edição em 2003. Acontece bienalmente no Centro Cultural Banco do
Brasil, RJ e Brasília; www.assimvivemos. com.br
Assim Vivemos 2003:
Filmes: Uma Vida para Viver (Polônia) 20′, Loucos (Espanha) 10′, Egito
(Áustria) 10′, Criaturas que Nasciam em Segredo (Brasil) 21′, Minha Solidão,
Sua Solidão (Polônia) 30′, Mamãe é uma Rainha (Israel) 26′, Bate na Madeira
(Grã-Bretanha) 6′, Locked-In (Alemanha) 19′, As Irmãs (Polônia) 12′, Meu
Primo (Austrália) 5′, A de Autismo (/Grã-Bretanha) 12′, Ramal 55 (Polônia)
10′, Uma Criança Diferente (Canadá) 11′, No Meio do Caminho (Brasil) 26′, O
Ovo (Reino Unido) 9′, Até que a Morte nos Separe (Polônia) 29′, Despedida à
Inglesa (Grã-Bretanha) 12′, Meu Irmão (Austrália) 8′, O Resto é Silêncio
(Brasil) 22′, Diagnóstico (Bulgária) 27, Melhor ou Pior? (Grã-Bretanha) 9′,
Casinha de Papelão (Uzbequistão) 20′, Um Longo Caminho para Casa
(Grã-Bretanha) 21′ , A Largura e o Comprimento do Céu (França) 26′ ,Sem os
Sentidos (Alemanha) 21′ , Fred (EUA) 28′, Cenas da Vida de um Homem
(Polônia) 20′, Thanh (EUA) 24′, Um Estranho na Família (Grã-Bretanha) 26′, A
Pessoa é para o que Nasce (Brasil) 6′, Ecce Homo (Alemanha) 50′, Lições de
Respiração (EUA)35′, King Gimp (EUA) 49′.
Realizamos os roteiros e a narração ao vivo de todos os filmes.
Assim Vivemos 2005:
Filmes: Rodando (Reino Unido) 11′, As Crianças Estão Bem (EUA) 30′, Sonhando
Acordado (EUA) 5′, A Casa (Reino Unido) 8′, Somos da PHAMALY (EUA) 19′, Um
Toque de Cor (Reino Unido) 13′, Gente que Voa (Reino Unido) 24′, Encarando
(Reino Unido) 9′, Mito Urbano (Reino Unido) 9′, Por uma Noite Apenas (EUA)
11′, Como uma Borboleta (Polônia) 29′, Escola para Todos (Rússia) 26′, Uma
Criança Diferente (Canadá) 11′, Feliz Aniversário Talidomida (Reino Unido e
Brasil) 48′, No Meio do Caminho (Brasil) 26′, Mulheres Ferreiras (Tailândia
e EUA) 57′, O Lyubvi – Sobre o Amor (Rússia) 26′, Querida Perla (Israel) 53′,
O Arrecadador da Rua Bedford (EUA) 34′, Minha Vida (Canadá) 51′, Thalassa
(Brasil) 11′, Sem Desculpas (EUA) 73′, O Ovo (Reino Unido) 9′, Desembucha
(EUA) 55′, Casamento Proibido (Brasil e EUA) 56′, Nascido Anormal (Reino
Unido) 49′, Quando o Amor é Cego (Canadá) 43′, Desejos Inconfessos
(Austrália) 56′, Prova de Capacidade (Austrália) 55′, Epidemia (Dinamarca)
51′, Por Fora/por Dentro (EUA) 6′, Do Luto à Luta (Brasil) 75′.
Realizamos os roteiros e a narração ao vivo de todos os filmes.
Assim Vivemos 2007:
Filmes: Diário de Wood (EUA) 13′, Tocado (Austrália) 15′, Ver e Crer
(Rússia) 13′, A Forma de Dentro (Brasil) 2′, A Vida não se resume a olhares
(Brasil) 11′, O Óbvio e o Obtuso (Espanha) 14′, Perdendo-me de mim mesmo:
Stewart (Escócia) 4′, Masters (Polônia) 28′, Coque do Buriti (Brasil) 15′,
Doménique tem soluços (Alemanha) 15′, Einweicher (Suíça) 29′, Professor,
aqui quem fala é seu aluno surdo (Brasil) 13′, Sonata Branca (Bélgica) 28′,
Sozinho no Quarteirão (Grécia) 11′, Muita Calma Nessa Hora (EUA) 25′, Uma
Mudança na Percepção (Austrália) 16′, Pai Mãe Filha (Brasil) 22′, Ei! Tô
Aqui Faz Muito Tempo (Brasil) 6′, Memória do Corpo (Alemanha) 15′, Acordando
Ola (Polônia) 29′, Não Cruze os Trilhos do Trem (Itália) 16′, Retratos da
Emoção (EUA – 83′), Convite para Dançar (Alemanha – 89′), Exposta (EUA – 39′),
Toque-me onde eu possa sentir (Holanda – 53′), A Luz dos Nossos Olhos
(Hungria – 60′), Meus quatro filhos (Israel – 53′), Eu Nunca Quero Ser
Famoso (Holanda – 75′), Um Sonho Possível: A História de Andrea Friedman
(EUA – 49′), O que tem debaixo do seu chapéu? (Espanha – 75′), Mães com
Rodas (Argentina – 70′), Corpo Vivo (Brasil – 32′), Nas Ondas do Mar Egeu
(Grécia – 68′).
Realizamos os roteiros e a narração ao vivo de todos os filmes.
Cinema Nacional Legendado e Áudio-descrito:
Projeto permanente que apresenta em dois sábados de cada mês um filme
brasileiro audiodescrito. Acontece no Centro Cultural Banco do Brasil e está
no segundo ano com Audiodescrição;
Filmes: O Invasor, de Beto Brant (Brasil) 97′, Coisa de Mulher, de Eliana
Fonseca (Brasil) 98′, Janela da Alma, de João Jardim e Walter Carvalho
(Brasil) 73′, 1972, de José Emilio Rondeau (Brasil) 104′, Benjamim, de
Monique Gardemberg (Brasil) 97′.
Realizamos roteiros e a gravação da audiodescrição nos filmes.
2ª Mostra Cinema e Direitos Humanos na América do Sul:
Mostra de filmes sobre Direitos Humanos. Acontece simultaneamente em oito
cidades do Brasil: Rio de Janeiro, São Paulo, Fortaleza, Brasília, Belo
Horizonte, Recife, Belém e Brasília.
Filme: Histórias de Morar e Demolições, de André Costa (Brasil).
Realizamos roteiro e narração ao vivo da audiodescrição em uma sessão em
cada cidade.
VI Conferência Nacional de Assistência Social:
Filme de abertura da VI Conferência Nacional. No auditório da Secretaria de
Assistência Social no Ministério da Previdência Social. Brasília;
Realizamos roteiro e narração ao vivo da audiodescrição do filme produzido
especialmente para a abertura da conferência.
III Semana de Valorização da Pessoa com Deficiência:
Filmes do Festival Assim Vivemos – Senado Federal. Brasília;
Realizamos a narração ao vivo de audiodescrição, durante a exibição de 10
filmes do Festival Assim Vivemos durante três dias de evento no Senado
Federal.
Escola de Gente – Comunicação e Inclusão:
A Companhia Teatral Os Inclusos e os Sisos, realizou a peça de teatro Agora
ninguém mais vai ser bonzinho com o recurso da audiodescrição. No Oi Futuro
e Teatro Solar Botafogo RJ;
Realizamos roteiro e narração ao vivo de audiodescrição da peça, durante a
temporada.
DVD – O Brasil é O Bicho!:
Documentário sobre a fauna e a flora em extinção no Brasil, dirigido pelo
ambientalista Dener Giovanini;
Realizamos roteiro e gravação da audiodescrição para o DVD do filme.
DVD – Curtas Premiados do Assim Vivemos
4 curtas mais votados pelo público do Festival Assim Vivemos.
Realizamos roteiro e gravação da audiodescrição para o DVD do filme.
DVD – Incuráveis
Longa de ficção, dirigido por Gustavo Acioli, 35mm, 2006.
Realizamos roteiro e gravação da audiodescrição para o DVD do filme.
Atualmente nossa equipe conta com 12 profissionais:
Coordenadora de audiodescrição: Graciela Pozzobon;
Coordenadora de revisão de conteúdo: Lara Pozzobon;
Audiodescritores:
Ricardo Soares, Nara Monteiro, Marcelo Perez, Rodrigo Simões, Paulo
Tiefenthaler, Céli Palácios, Natália Sambrini, Jean Carneiro Bodan, Roberto
Souza e Fernanda Caetano.
Contato:
graciela@audiodescr icao.com. br
lara@lavoroproducoe s.com.br
(21) 2235-5255 / 2235-5440 / 9192-7729
www.audiodescricao. com.br – Site com conteúdo sobre audiodescrição.
www.assimvivemos. com.br – Site do Festival Internacional de Filmes sobre
Deficiências, que traz filmes estrangeiros exibidos com acessibilidade.
Lívia Maria Villela de Mello Motta – Doutora em Lingüística Aplicada e
Estudos de Linguagem. Trabalha como consultora na área de inclusão
educacional e inclusão econômica no Instituto Paradigma
(www.iparadigma. org.br). É professora de cursos de extensão universitária na
PUC de São Paulo, ministrando o curso: Educando para Cidadania – Escola e
Inclusão
(http://cogeae. pucsp.br/ curso.php? cod=250905&uni=SP&tip=RE&le=E&ID=6)
É coordenadora de projetos no Grupo Terra (www.grupoterra. org), ONG cujo
objetivo é a inclusão social das pessoas com deficiência visual, pelo
contato com a natureza. Foi responsável, no Grupo Terra, pelo Projeto de
Inclusão Cultural, implementado na VIVO, em 2006, com o objetivo de formar
audiodescritores para o Teatro Vivo. O primeiro curso foi ministrado em 2006
e formou 12 audiodescritores; o segundo em 2007, formou 10 audiodescritores,
que atuam hoje em todas as peças que são apresentadas no Teatro Vivo (O
Santo e a Porca, O Andaime – primeira peça comercial a contar com o recurso
de audiodescrição no Brasil, A Graça da Vida, Cartas de Amor, O Doente
Imaginário, Figurinha Carimbada).
http://funcionalida de.blogspot. com/2007/ 03/teatro- vivo-com- audiodescrio. html
Elabora os roteiros de audiodescrição das peças.
O Grupo Terra irá promover curso de audiodescrição para voluntários, com
início previsto para o segundo semestre de 2008.
Além das peças, foi responsável pela elaboração dos roteiros de
audiodescrição para os filmes: Saneamento Básico, O Ano que Meus Pais saíram
de Férias, O Passado, filmes esses que foram exibidos com audiodescrição ao
vivo em sessão de estréia.
Foi, também, responsável pela audiodescrição do kit VIDA EM MOVIMENTO
http://www.vivovolu ntario.org. br/site/pagina. php?idconteudo= 1134, o qual
visa estimular e contribuir para promover a inclusão
de crianças e jovens com deficiência na educação, no trabalho e em todas as
atividades da vida social. O kit se compõe de 4 DVDs, em um total de 25
vídeos, uma realização do Amankay Instituto de Estudos e Pesquisas e do
Departamento Nacional do SESI – Serviço Social da Indústria e conta com as
parcerias do Instituto Vivo, Laramara – Associação Brasileira de Assistência
ao Deficiente Visual, SEPED – Secretaria da Pessoa com Deficiência e
Mobilidade Reduzida e Portal Planeta Educação.
Divulga a audiodescrição em palestras:
http://www.vitoria. es.gov.br/ diario/2007/ 0926/forumdefici ente.asp
http://saci. org.br/index. php?modulo= akemi¶metro=21576
http://www.audiogam esbrasil. com/evento. html
Bell Machado – Filósofa, especializada em Audiodescrição e História do
Cinema. Coordena o Ponto de Cultura Cinema em Palavras, no Centro Cultural
Louis Braille, que promove sessões regulares de filmes audiodescritos em
Campinas-SP.
http://www.cpopular .com.br/metropol e/conteudo/ mostra_noticia. asp?noticia= 1480528&area=2230&authent=066CA80074C A92075EA93275F89 335
http://www.estado. com.br/editorias /2007/07/ 19/cad-1. 93.2.20070719. 6.1.xml
http://www.inclusao digital.gov. br/inclusao/ noticia/ponto- de-cultura- cinema-em- palavras/
Eliana Paes Cardoso Franco – Pós-Doutora UAB (Espanha), Doutora em Letras
KUL (Bélgica). Coordena o Grupo TRAMAD (Tradução, Mídia e Audiodescrição) ,
no curso de Letras da Universidade Federal da Bahia, grupo de pesquisa da
UFBA, e o primeiro no Brasil, a se dedicar ao estudo sistemático e
implementação da acessibilidade audiovisual para cidadãos deficientes
visuais através da audiodescrição. Além de curtas-metragens já exibidos no
Festival Internacional de Curtas de São Paulo, o grupo audiodescreveu um
espetáculo de dança.
http://audiodescric aobrasil. blogspot. com
http://acessibilida deaudiovisual. blogspot. com/
Vera Lúcia Santiago Araújo – Pós-Doutora (UFMG), Doutora em Letras (USP) e
professora da Universidade Federal do Ceará no curso de Tradução
Audiovisual, com ênfase em Roteiros de Closed Caption e Audiodescrição.
http://www.ufmg. br/online/ arquivos/ 007819.shtml
http://audiodescric aobrasil. blogspot. com/
Sandra de Farias – Professora da Universidade de Feira de Santana (membro
do Grupo TRAMAD), no curso de Letras, com pesquisa em Roteiro de
Audiodescrição e Closed Caption.
Íris Fortunato e Manoela da Silva – Mestrandas na UFBA (membros do Grupo
TRAMAD).
Grupo da UFMG: Renise Santos, Cíntia Araújo Ramos, Rodrigo Campos e Leise
Abreu, que audiodescreveram o filme “O Signo da Cidade”, de Carlos Alberto
Ricelli.
http://www.uai. com.br/UAI/ html/sessao_ 2/2008/06/ 14/em_noticia_
interna,id_ sessao=2&id_noticia=67272/ em_noticia_ interna.shtml
Mauricio A.F. Santana: Professor Universitário, com formação em Comunicação
Social, ministrando aulas de Produção de Rádio, TV e Cinema, além de
orientações de projetos de conclusão de curso; diretor e produtor
audiovisual; audiodescritor e roteirista.
Leonardo Rossi Lazzari: Ator, narrador e locutor, formado também em
Comunicação Social – Habilitação em Radialismo (Rádio e TV);Trabalha com
projetos audiovisuais e internet.
Nelma Nunes – Atriz, dubladora e audiodescritora.
Ricardo A.F.Santana
Mestre em Comunicação Social pela USP; professor universitário; produtor de
vídeos e documentários e audiodescritor- roteirista.
Ricardo Soares – ator-audiodescritor formado pela audiodescritora Graciela
Pozzobon. Atua no Festival Assim Vivemos e outros projetos.
Nara Monteiro: atriz-audiodescrito ra e roteirista formada pela
audiodescritora Graciela Pozzobon. Atuou em projeto de teatro audiodescrito.
Rodrigo Simões: ator-audiodescritor e roteirista, formado pela
audiodescritora Graciela Pozzobon. Atua no Festival Assim Vivemos e outros
projetos.
Cecília Oca: audiodescritora da Instituição Laramara, São Paulo.
Brent Hieatt: realizou a audiodescrição para o DVD do filme Irmãos de Fé.
Cristiane Oliveira: Realizou a audiodescrição de curtas-metragens
apresentados no Festial Internacional de Curtas de SP.
Companhia Audiodramática Trupidarte, de Porto Alegre: Dirnei da Silva “Di
Silver ti Orunmilaia”, Fabiana Beretta Bialoglowka, Flávio Luiz Gonçalves
Ferreira, Jolivia de Lima, Mateus Santos, Marisa Castro, Euclides Júnior,
Mara Adriana Mendonça, J. Salvador e Lígia Salvador. Realizam diversos
trabalhos artísticos acessíveis a cegos na Brailleana Radioweb.
ONDE ENCONTRAR AUDIODESCRIÇÃO:
Festival Assim Vivemos: Festival Internacional de Filmes sobre Deficiência.
Acontece bienalmente no Centro Cultural Banco do Brasil do Rio de Janeiro e
de Brasília, sempre nos meses de agosto e setembro, e oferece audiodescrição
em todas as sessões.
www.assimvivemos. com.br
Cinema Nacional Legendado e Audiodescrito: Sessões aos sábado no cinema do
Centro Cultural Banco do Brasil do Rio de Janeiro;
Informações: (21) 3808.2020
Teatro Vivo: Sessões com audiodescrição das peças em cartaz.
Informações: (11) 3188.4141
Ponto de Cultura Cinema em Palavras, no Centro Cultural Louis Braille –
Campinas – SP O Centro Cultural Louis Braille é uma organização não
governamental (ONG) que presta atendimento especializado a 130 jovens e
adultos cegos e com baixa visão. O objetivo é favorecer o exercício da
cidadania em pessoas com deficiência visual.
Brailleana Radioweb: disponibiliza filmes e programas audiodescritos.
www.brailleana. com.br
LARAMARA: Associação Brasileira de Assistência ao Deficiente Visual.
Site: www.laramara. org.br
DVD filme Irmãos de Fé: O DVD do filme possui audiodescrição realizada por
Brent Hieatt. Disponível nas locadoras.
DVD Curtas Premiados Assim Vivemos: em finalização; lançamento em agosto de
2008, no Centro Cultural Banco do Brasil.
DVD filme Incuráveis: em finalização; lançamento previsto para novembro de
2008, no Unibanco Arteplex Rio de Janeiro.
INSTITUIÇÕES RELACIONADAS
LARAMARA: Associação Brasileira de Assistência ao Deficiente Visual.
Site: www.laramara. org.br
Dorina Nowill: Fundação dedicada à inclusão social das pessoas com
deficiência visual.
Site: www.fundacaodorina. org.br
EMPRESAS PRESTADORAS DE SERVIÇO DE AUDIODESCRIÇÃO:
Lavoro Produções Artísticas: empresa produtora do Festival Assim Vivemos e
diversos outros projetos culturais com acessibilidade.
Cinema Falado Produção e Distribuição: empresa responsável pela
audiodescrição do Festival Assim Vivemos de diversos produtos culturais, que
incluem cinema, teatro e DVD. Especializada em produção e distribuição de
filmes acessíveis.
Iguale Comunicação de Acessibilidade: empresa especializada em produtos
acessíveis para deficientes suditivos e visuais.
Observações Finais:
Temos notícias de diversos grupos interessados no estudo das técnicas da
audiodescrição, em diversos estados do Brasil. As audiodescritoras que
trabalham com equipes há vários anos relatam que já receberam inúmeros
pedidos de treinamento e oportunidade de estágio em audiodescrição. Para que
todas essas pessoas possam iniciar, receber treinamento e se
profissionalizar, é necessário basicamente que haja demanda do mercado.