O Guia Simples Assim, comunique com todo mundo, organizado por Patricia Almeida e publicado pela Escola Nacional de Saúde Pública da Fiocruz foi traduzido para o inglês.
O título em inglês é Simple as This How to use Easy Language.
A tradução e adaptação teve a colaboração de membros da Easy Language International Network (ELIN),
a Rede Internacional de Linguagem Simples.
Sandra Marques e Célia Sousa, de Portugal, Cathy Basterfield da Austrália e Ulla Bohman, da Suécia
revisaram e sugeriram alguns ajustes no guia.
“Assim é a Linguagem Simples, sempre viva e evoluindo para que a mensagem chegue da forma mais clara possível”, comentou Patricia Almeida, que também faz parte da ELIN.
“Estamos felizes com essa cooperação internacional. Ulla Bohman, por exemplo, é uma das pioneiras da Linguagem Simples no mundo, com mais de 30 anos de experiência no assunto. Sua contribuição e o apoio da ELIN ao guia são muito importantes para que o movimento da Linguagem Simples
chegue cada vez a mais pessoas”, completou.
Em breve teremos também a versão em português de Portugal, com a colaboração da especialista Sandra Marques.
Simple as This – How to use Easy Language vai ser apresentado na Conferência Internacional Zero Project,
de 21 a 23 de fevereiro, na sede da ONU, em Viena, Áustria.
Download Simple as This in English
https://drive.google.com/file/d/1iOIBGDsblL2EEdB57flLDGJPQc96HvI9/view
Follow Easy Language Guide on Instagram
https://www.instagram.com/easylanguageguide/
Follow Easy Language Guide on Facebook
https://www.facebook.com/easylanguageguide
Follow Easy Language Guide on X / Twitter
Baixe Simples Assim em português
https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/59614
Siga Simples Assim no Instagram
https://www.instagram.com/guiasimplesassim/
Siga Simples Assim no X / Twitter